🌟 귀밑머리(를) 풀다

1. 여자가 시집을 가다.

1. UNDO ONE'S HAIR BRAIDED BEHIND THE EARS: For a woman to get married.

🗣️ 용례:
  • Google translate 지수가 벌써 시집을 간대요.
    Ji-soo is already getting married.
    Google translate 그 꼬맹이가 어느새 커서 벌써 귀밑머리를 풀다니!
    That little boy has grown up and has already let his hair down!

귀밑머리(를) 풀다: undo one's hair braided behind the ears,後れ毛を解く,détresser les cheveux aux racines des oreilles,soltar el rodete trenzado,تتزوّج المرأة,гэзгээ задлах,(thả tóc tết bím),(ป.ต.)ปล่อยผมเปีย ; ออกเรือน, แต่งงาน,,,解开辫子;挽髻出嫁,

💕시작 귀밑머리를풀다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작


철학·윤리 (86) 교육 (151) 전화하기 (15) 종교 (43) 감사하기 (8) 교통 이용하기 (124) 집 구하기 (159) 소개하기(자기소개) (52) (42) 공공기관 이용하기 (59) 여가 생활 (48) 성격 표현하기 (110) 인사하기 (17) 길찾기 (20) 한국 생활 (16) 기후 (53) 인간관계 (255) 주거 생활 (48) 사회 제도 (78) 건강 (155) 직장 생활 (197) 요일 표현하기 (13) 문화 비교하기 (47) 시간 표현하기 (82) 대중 매체 (47) 개인 정보 교환하기 (46) 주말 및 휴가 (47) 문화 차이 (52) 역사 (92) 영화 보기 (8)